This week we’re looking at what is quite possibly the first modern book I’ve ever read that was originally written in another language. This week we’re looking at Letters To A Stranger by Mercedes Pinto Maldonado, translated by Jennie Erikson.
This was an interesting read. The mystery is solid and compelling, and the writing is excellent (at least in the English, and presumably in the Spanish – though I barely read or write Spanish and thus read the English version). But the book itself is all about loss, and that depressive state pervades this book almost from the first words to the last. (Though to be fair, the last words are a bit cliche, a slight mar to the finish of an otherwise outstanding work.) So as I note below, you’re almost going to be begging for a zany and hilarious romantic comedy as a palate cleanser after this one.
But there *is* a love story embedded within the loss, as well as a pair of redemptive arcs that play out on different time scales. These provide just enough levity to allow the gravitas of the loss to settle without being overbearing, and these show just how adept at her craft Maldonado is. This seems to be the first of Maldonado’s works to be translated into English, but this reader for one is hoping that more follow – I’m not quite so desperate to read more of her work that I would learn Spanish just to be able to do so, but I would indeed like to see more. Very much recommended.
As always, the Goodreads/ Amazon review:
Continue reading “Featured New Release of the Week: Letters to a Stranger by Mercedes Pinto Maldonado, Translated by Jennie Erikson”